Начало: Святоотеческое наследие |
Правила святого Иоанна Постника
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
Правила святого Никифора Исповедника
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
Правила Николая, патриарха константинопольского
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Правило 16.
60 правило Василия Великаго подвергает монахов, равно и посвященных женщин, за блуд епитимии как за прелюбодеяние, ибо они расторгли связь с духовным своим женихом Христом; 44 правило Трулльскаго собора предписывает, чтобы монах, впавший в блуд, был наказан точно так же, как и мирянин... Мы же (говорит Иоанн Постник) думаем, что каждаго, кто совершит блудодеяние, достаточно будет отлучить от причастия на два года, с тем, чтобы он довольствовался, после девятаго часа, сухоядением и творил ежедневно двести пятьдесят поклонов. Если же будет нерадив в этом, то должен выдержать полный срок епитимии, назначаемой отцами.
(IV Всел. 16; Трул. 44; Анкир. 19; Карф. 16; Василии Вел. 6, 18, 19, 20, 44, 60).
Настоящее правило говорит о монахах, не принявших рукоположения, и о посвященных женщинах, следовательно, о лицах, не связанных узами брака, впавших в блуд. В виду этого, М. Властарь совершенно уместно внес в это Иоанново правило предписание 44-го трулльского правила, по которому монах (а равно и посвященные женщины, которые по обету воздержания уподобляются монахам), впавший в блуд, подлежит наказанию блудника, т.е. семилетней епитимии. Иоанн Постник уменьшает эту епитимью на целую треть; но Зонара, в толковании упомянутого трулльского правила, замечает, что обязательную силу должно иметь предписание трулльского правила, как изданного позже, чем правило (60) Василия Великого, приведенное Иоанном Постником в настоящем (16) правиле. По нашему мнению, Зонара в данном случае прав.
Правила Православной Церкви с толкованиями епископа далматинско-истрийского. Перевод с сербского. Издана впервые в России в 1911-12 годах. Переиздана Свято-Троице Сергиевой Лаврой в 1993 году.
Сканирование и подготовка текста выполнена чтецом Владимиром Радаевым.
Copyright © 2001-2007, Pagez, webmaster(a)pagez.ru |